La rose est sans pourquoi.

Angelus Silesius

La rose est sans pourquoi.

La rose est sans pourquoi
Fleurit parce qu’elle fleurit
N’a souci d’elle-même
Ne désire être vue

Qui n’est de nulle part
Et de nul n’est connu
Trouve même en enfer
Sa patrie bien aimée

Telle l’eau dans la source
Telle la rose sur sa tige
Telle la flamme dans le feu
L’âme est au mieux en Dieu

Ne t’élève pas trop haut
Ne te vante de rien
La plus belle sagesse
Est de n’être pas trop sage

La vraie vacuité est
Comme un noble vase
Contenant du nectar.
Il recèle, mais ne sait quoi

L’ auberge

Rumi

Djalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī

The guest house

This being human is a guest house.
Every morning a new arrival.
A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor.

Welcome and entertain them all!
Even if they are a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture,
still, treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight.

The dark thought, the shame, the malice.
meet them at the door laughing and invite them in.

Be grateful for whoever comes,
because each has been sent
as a guide from beyond.

Translation : Coleman Barks

Continuer la lecture de L’ auberge