L’ auberge

Rumi

Djalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī

The guest house

This being human is a guest house.
Every morning a new arrival.
A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor.

Welcome and entertain them all!
Even if they are a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture,
still, treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight.

The dark thought, the shame, the malice.
meet them at the door laughing and invite them in.

Be grateful for whoever comes,
because each has been sent
as a guide from beyond.

Translation : Coleman Barks

Continuer la lecture de L’ auberge

Exil

Saint Jean de Cronstadt

Saint Jean de Cronstadt

Notre vie d’ici-bas est un exil : Le Seigneur mit l’homme hors du jardin de délices (Luc VI,27-28), dit la Bible. Aussi devons-nous, de toutes nos forces, au moyen de la pénitence et des oeuvres dignes de pénitence, aspirer à notre patrie : Seigneur, rendez-moi la patrie désirée, faites que je puisse habiter de nouveau le paradis (Gen 3,23). Notre vie d’ici-bas est une vie étroite, une vie de douleurs, de privations et d’infirmités. Plus cette voie est étroite, plus nous pouvons être sûrs que nous sommes dans la voie véritable, et plus elle est large, et plus il est évident que nous nous acheminons à la perdition. Notre vie d’ici-bas est la vie que nous menons chaque jour.

Continuer la lecture de Exil