Les mots – Cuvintele

lena_constante
Lena Constante

Les mots demandent du temps. Ils ne peuvent tout dire à la fois. Comment exprimer cette angoisse? Il me faudrait un mot unique. Un mot de synthèse. Un mot, coup de massue. Un mot, coup de foudre. Un mot ensanglanté. Hurlé la gorge serrée par l’angoisse. L’attente placée au creux de l’estomac. Le cœur broyé par l’horreur. L’effroi qui tord la poitrine, en haut, à gauche, une place, un point, où d’habitude il n’y a rien. Le cœur. Un mot de chair. Un mot de sang. Ce mot n’existe pas.
Tant de mots, et pourtant, rien n’est dit encore. Comment dire le désespoir ? La révolte ? La souffrance physique du coeur ? Cette douleur efface tout. Rien ne se passe plus dans l’esprit. Rien dans cet endroit étrange que je situe avec difficulté. Tout en haut. Non. Derrière mes yeux. Plus haut encore. Tellement plus haut que c’est presque extérieur à cet autre moi dégoûtant, mon corps. Non. Rien dans la tête. Tout ne se passe que dans cette masse de chair insensible, muette, inexistante d’habitude. Tout à coup, dans le mal, la douleur; dans la peur, je me sens agressée par mon cœur.

*

Cuvintele cer timp. Nu pot spune totul dintr-o dată. Cum să exprim această spaimă? Mi-ar trebui un cuvânt unic. Un cuvânt de sinteză. Un cuvânt lovitură de ciomag. Un cuvânt lovitură de trăsnet. Un cuvânt însângerat. Urlat cu gâtul strâns de spaimă. Aşteptarea aşezată în golul stomacului. Inima zdrobită de groază. Spaima care-ţi răsuceşte pieptul, sus, la stânga, un loc, un punct unde – de obicei – nu se află nimic. Inima. Un cuvânt din carne. Un cuvânt din sânge. Acest cuvânt nu există.
Atâtea cuvinte şi nimic nu e spus încă. Cum să spui disperarea? Revolta? Durerea fizică a inimii? Durerea aceasta care şterge tot. Nimic nu se mai petrece în minte. Nimic nu se mai petrece în acest loc straniu pe care-l localizez cu greutate în spatele ochilor. Mai sus încă. Atât de mai sus, încât este aproape exterior celuilalt „eu » dezgustător, trupul meu. Nu! Nimic nu se petrece în cap. Totul se petrece numai înaceastă masă de carne, de obicei, insensibilă, mută, inexistentă. Deodată, în acest rău, în durere, în frică, îmi simt inima duşmană.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s