Ephémère – Efemeră

Nicole Pottier

Nicole Pottier

Ephémère

Mon âme enchaînée au mur du passé
Peut-elle faire abattre le mur de l’oubli ?
Un simple regard sur l’avenir
Et déjà tout s’estompe et s’évanouit.
Les marches du présent ne sont plus que poussières.
Particule dans le temps, je n’existe plus.
Seul le miroir montre encore le reflet de ce qui fut.
Femme, robe blanche, coquillage de mer
Nous accrochons tous à cette chaîne
Le lourd fardeau de notre ennui.
Ainsi s’en va la vie
Aussi fut –il (futile).

 * 

Efemeră

Ferecat în ruinele trecutului, al meu suflet
Ar putea sfărâma zidul uitării?
Nici bine scrutând viitorul, privirea de azi
Resfirând, risipindu-mă…
Trepte de-abia urcate sunt pulberea altei trepte…
Fărâmă de timp, eu nici nu mai exist…
Doar oglinda mai răsfrânge o imagine pierdută cândva.
Femeie, rochie albă, cochilie marină
Precum ancora
Înfiptă în ronda povară a neliniştii.
Şi astfel viaţa scade
Lin părăsindu-mă

Traducere : Angela Furtună

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s